(Блог-сериал.
2-я серия)
3. О некоторых согласиях
3.0 Как было мной обещано в § [I].2.5, эта вторая
серия посвящена некоторым предварительным выводам
АЛ, с которыми я согласен, и
рассмотрению его аргументации в их пользу. Но при этом я вынужден
ограничиться той их частью, которая воздерживается от каких-либо опрометчивых
ссылок на последующие результаты «реконструкции мысли». Иными словами я буду
следовать порядку изложения АЛ и, соответственно, его оглавлению, но лишь до с.
58. Дело в том, что вопрос о метафорических кодах (гл. IV первой части) и тесно
с ним связанный Очерк философии Гераклита
(гл. V первой части) предполагают предварительный разбор всего издания
использованных текстов (Части II «ЛГ») и комментария к ним, и рассматривать их
независимо от него противоречило бы всякой логике.
3.1 Предисловие («ЛГ», с. 5-7; ср. «ГЭ», с. 7-13). Как
и ваш покорный слуга и несмотря на свой несомненно академический background7
и вполне академические посты в Институте философии АН СССР/РАН и Критском
университете (Ретимно), АЛ себя относит, как и я («ГЭ», с. 13), к критикам
современного «академического гераклитоведения» и царящей в нем разноголосицы
(«ЛГ», с. 6).
__________
7 Kакового ваш покорный слуга не имел, ибо
увлекся Гераклитом и антиковедением уже после того, как его высшее образование
— в I-м МГПИИЯ, будущем и бывшем «им. Тореза» — было в третий раз
прервано администрацией)...
__________
3.2 При этом он тут же признаёт «сложность
реконструкции аутентичной философии Г.», обусловленную «прежде всего
фрагментарным состоянием источников», в результате которого мы располагаем лишь
«фрагментами» (цитатами) и «т. н. доксографией» (пересказами и изложениями),
которые «представляют свои сложности и проблемы», а именно: «степень аутентичности
цитаты», «разграничение цитаты и контекста» (фрагменты) и «вычленение
аутентичного содержания из позднейших неаутентичных формулировок»
(доксография), а также «устранение искажений греческого текста» (и тех, и
других).
Все это
— азбучные истины, с которыми нельзя не согласиться и которые не только не
выходят за рамки признаваемых всем академическим гераклитоведением истин, но и
намного уже этих рамок (ср. «ГЭ», с.
7-8, где перечисляются четыре других общепризнанных сложностей). Но верны они,
однако, лишь при условии, что против каждой из этих трудностей признающий их
ученый разработал адекватные средства, отсутствие или несовершенство которых и
явились причиной разноголосицы академического гераклитоведения. Разработал ли
такие средства АЛ, мы узнаем по ходу
дела из дальнейшего, ибо в предисловии об этом более нет ни слова, в нем
говорится далее лишь о структуре предлагаемого издания, против которой можно
выдвинуть ряд возражений, но не тут и не сейчас.
3.3 Тем не менее и в изложении этой структыры
можно отметить нечто необычное: упоминание двух редко признаваемых и еще реже
используемых академическим гераклитоведением измерений гераклитовских текстов:
«метафорический язык» Гераклита и «гераклитовская многозначность» некоторых
пассажей. Эти понятия более, чем уместны в книге об Эфесце и многократно используются в «ЛГ»,
так что я еще не раз буду иметь повод к ним вернуться.
А пока
ограничусь замечанием, что метафоричность и многозначность — составные части
куда более широкой поэтики (о
значении этого слова сказано ранее, в последнем абзаце § [I].2.3)
гераклитовского языка, которая явилась предметом ряда моих статей 1972-2013
гг., докторской диссертации 1996 г. и 450-страничной монографии, вышедшей в
2002 г.8
__________
8
См. здесь
и/или здесь
и/или в «ГЭ» с. 268-269, работы имеющие номера [SM/CM] 4, 77, 101, 137, 138,
154, 166А, из коих первые три написаны по-русски.
__________
4.
Жизнь [и Философия] Гераклита
4.0 За Предисловием следует Часть I, Жизнь и Философия Гераклита,
распадающаяся на пять глав. С первой из них («ЛГ» с. 11-21) и начнем разговор о
наших совпадающих взглядах.
4.1 Жизнь
Гераклита. К сожалению я вынужден констатировать, что это чуть ли не самая
беспомощная часть лебедевского издания, в
котором, кстати, вообще отсутствуют свидетельства о жизни Г. АЛ
ограничиваeтся ссылками и частичными цитатами. А посему согласий между нами
немного, зато недоумений (моих) — целый короб, не говоря о разногласиях (но о
последних и предпоследних — позже). Согласий этих я насчитал три (§ 3.2.1 –
3.2.3).9
__________
9 Читателя,
интересующегося моими мнениями об известном, сомнительном и недостоверном о
жизни Г., отсылаю к своей монографии Memoria Heraclitea (2003), к статьям о Гераклите
и о Гермодоре
в DPhA III (2000) Ришара Гулэ, к более раннему русскоязычному варианту
упомянутой монографии — Testimonia de vita et scripto Heracliti Ephesii (TVS), напечатанному
в «Вестнике древней истории» за 1974–1976 гг. в виде двух приложений с текстами
и переводом и трех отдельных статей, и к наиболее полному своду свидетельств,
опубликованному в «ГЭ», с. 17-76.
__________
4.2 Согласие первое: Свидетельство Аполлодора-Аристотеля («ЛГ» 11 и прим. 2). АЛ резонно
сохраняет рукописное чтение (у Диогена Лаэртия) почти буквальной цитаты из
Аполлодора и отказывается от искажения (замены имени Гераклита именем Гераклида
[Понтийского]), внесенного в нее Штурцем еще в 1805 г.
Об этом тексте (моем V = М 6 [первый номер
отсылает к ВДИ, второй к двум другим моим изданиям свидетельств]) я писал по-русски
еще в 1974 году (СМ 10, c. 10-12 и прим. 23),
по-французски в 2003 (SM 158, p. 125-126)
и по-русски в 2012 (ГЭ), и посвятил ему специальную работу в 1980 г. (SM 27),
доказавшую, между прочим, что речь идет об аутентичном свидетельстве из
«Олимпийских побед» Аристотеля, процитированном Аполлодором в (слегка
прозаизированном) сплошь гексаметрическом контектсе «Хроники», из которой до
нас дошло не так уж много буквальных стихотворных цитат.
4.3
Согласие второе: Свидетельства о царском
происхождении Г. («ЛГ», с. 12; мои тексты VIII = М 8). АЛ, как и
большинством гераклитоведов, доверяет свидетельствам о принадлежности Г. к
династии Андроклидов и о его отречении от почетного титула басилевса.
Однако,
тут необходимо учитывать и такой нюанс: это «свидетельство» — результат комбинации
двух, причем «двуслойных», сообщений. О том, что названный по имени Гераклит отказался от престола в пользу
брата, сообщает некий Антисфен (если речь идет об Антисфене Родосском, то жил
он предположительно в III в. до н. э.) у Диогена Лаэрция (II в. н. э.). Это
безальтернативное утверждение, которое, ввиду своей безальтернативости и
отсутствия противоречащих ей сведений, сомнению не подлежит
(правило презумпции невиновности
источника). Зато о том, что эфесские потомки Андрокла, «и поныне» называются
басилевсами..., и все остальное (см. перевод в «ЛГ» с. 12), Страбон (рубеж
новой эры) сообщает со слов историка Ферекида Афинского (V в. до н.э.). Но тут Гераклит не упомянут и, более того,
граница между цитатой Ферекида и контекестом у Страбона не ясна и слова «и
поныне» и т. д. могут относиться как ко времени Ферекида, так и ко времени
Страбона (т. е. к описанию Эфеса римского времени)... Тем не менее, поскольку
существование в Эфесе потомков Андрокла на рубеже I века до и I века по гораздо
менее вероятно, чем в V в. до, первое
решение кажется куда более правдоподобным. Но полной уверенности тут нет, и это
следует учитывать.
4.4 Третье согласие: Свидетельство об отречении тирана Меланкомы («ЛГ», с. 15; мои
тексты VIII = М 10). Несмотря на отсутствие каких-либо подтверждений, АЛ этот
текст Климента упоминает и в достоверности его не сомневается — в отличие от
почти всех ранее писавших о нем. Т. е. и тут он соблюдает презумпцию
невиновности источника. Это заслуживает одобрения.
Жаль
только, что АЛ не копнул чуть глубже и упустил из виду, что в истории Эфеса до Г. было засвидетелствовано до трех
лидийцев по имени Мелан (Μέλας), связанных с династией Мермнадов, и один тиран по
имени Кома (Κωμᾶς). Из такого любопытнейшего «совпадения» с Меланкомой можно сделать множество
рискованных выводов, ни один из которых, увы, не доказуем, но которые тем не
менее значительно обогатили бы его пониманиe исторического процесса и контекста, в
котором протекла жизнь философа.10
__________
10 АЛ полностью
игнорирует СМ 10 [1974] с. 15-18 и прим. 43, и SM 158
[2003] c. 135, прим. 75.
__________
Но один
вывод все-таки напрашивается и без этого совпадения, и АН его сделал:
привлечение сведений Геродота (IV, 43, 3) об экспедиции Мардония по упразднению
тирании в Ионийских городах в 492 г. («ЛГ», с. 14 и прим. 6; мой текст VIIIb
= M 10b). Увы, АЛ эти сведения хотя и приводит (и то хлеб), но никак
не использует.
4.5 Все остальное содержание биографической части
представляет из себя крайне шаткую и малоубедительную конструкцию, состоящую
наполовину из весьма приблизительных представлений о греческой истории
550-450-х гг., и наполовину из домыслов, навеянных post factum
«реконструированной философией» Гераклита, как ее себе представляет АЛ. Т.е. если убрать эту
вторую половину, вся его прочая
биографическая (ре)конструкция обваливается.
5
Сочинение Гераклита («ЛГ», с.
22-42)
5.0 Вторая глава Части I распадается на два
куска, только первый из которых непосредственно касается Эфесца и его книги.
5.1 Трактат
Гераклита «О природе» («ЛГ», с. 22-27). Я охотно подпишусь под всем тем,
что АЛ пишет на с. 22 и в первой строке с. 23 в защиту связности книги Гераклита и против мнений Дильса, Кэрка и иже
им подпевают уже более ста лет кряду, о том, будто «книга» эта была лишь
собранием афоризмов. Его мнение о том, что речь идет о тщательно продуманном и
связном сочинении, использующем scriptio continua, льет обильную воду на мою старую мельницу.
И в
самом деле: с предупреждения о существовании мнения, будто никакой книги Гераклит не писал, начинался мой комментарий 1976 г. к
изданному мной собранию свидетельств о книге (СМ 15, с.
47-48, cр. SM 158, c. 187 и прим. 198). Но
уже в 1970 г., в первой своей работе о Гераклитe (СМ 1, с. 137, 140, прим. 17), я
вынужден был отбросить это дикое мнение по весьма веской причине: мною была
завершена первая версия реконструкции всего гераклитовского сочинения из всех
тогда мне известных фрагментов и я смог убедиться на практике, что многие
цитаты весьма удачно соединялись друг с другом, проливая друг на друга
«контекстуальный свет», и что найдя для них всех наиболее подобающее каждой
место, можно было воссоздать текст, хотя и неполный, во многом дефектный и
несовершенный, но явно и необходимо приближающийся к утерянному оригиналу.
Моими аргументами, правда, служили не столько литературные
качества фрагментов, сколько (1) античные свидетельства о том, что трактат весь состоял из одной «книги»
(одного свитка) и (2) мои личные оценки количества дошедшего до нас
материала, включая и парафразы, и пересказы, и доксографию... О чем, увы, у АЛ нет ни
слова ни в «ЛГ», ни в других работах.
5.2 Мне только трудно согласиться с утверждением
АЛ (с. 22, третья строка снизу), будто вступление к книге Гераклита — что бы под этим ни подразумевалось — было написано
«философской прозой»: необходимо сначало договориться о том, что следует подразумевать под словами
«философская» и «проза». Ибо во времена Гераклита ни философия
еще не сформировалась в нечто, четко определенное и совсем отличное от тео- и
космогоний, астрономий, геометрий, законотворчества, нравоучений и прочих
интеллектуальных занятий, требующих
письменной фиксации ; ни проза не
освободилась от влияния эпической поэзии и лексики, от мистерийно-иератической
ритуальной прозы, с одной стороны, и первых технико-магических руководств на
специфических жаргонах строителей, рудокопов, моряков..., с другой.
5.3 Я также был бы готов подписаться под почти
всем содержанием с. 23-27 этой части, но с некоторыми уточнениями и изъятиями,
вызванными тенденцией АЛ включать в свое описание еще не прочитанной читателями работы и не истолкованной книги ряд
собственных предположений и убеждений, которые субъективно для меня (и, как я в
дальнейшем покажу, объективно по сути) не имеют достаточной доказательной силы,
чтобы их можно было представлять как бесспорные. Это:
•
пересказ конкретного содержания «продуманного плана» книги (c. 23);
•
подразумеваемая «локализация» фр. B 1 (DK) = 2 Л (там же);
•
интерпретация второго и пятого из «четырех [sic] заголовков», цитируемых Диогеном Лаэртием (который не
«щеголял ученостью», а коллекционировал выписки, рассортировывал их по
упоминаемым мыслителям в определенном порядке — порядке традиционных
«Преемств» и традиционных тем — и конструировал свои «жизнеописания» из
собранных им эпизодов, анекдотов, цитат и документов11) (с. 23-24);
•
идентификация Диодота с другом Цицерона (с. 24) и преувеличенное толкование значения его мнения и его заголовка (с. 25);
•
интерпретация деления книги на три логоса и его атрибуция самому Гераклиту при
том, что это деление несомненно имело какое-то отношение к структуре книги и
должно учитываться нами (с. 25-26).
__________
11 О чем читатель может прочитать в SM 85 (1987) и SM 136 (1996).
__________
5.4 Все остальное, касающееся помещения
Гераклитом своего сочинения в храм Артемиды (с. 26-27) общеизвестно и не
вызывает возражений. А привлечение обычно игнорируемого всеми текста Татиана
(тексты ХХХIХ + XLI = М 48 + М 51) заслуживает полного одобрения.
Но вот, что печально: ни о первоначальном объеме
книги, ни об оценке объема ее сохранившейся части, ни о целелесообразности
реконструировать ее из сохранившихся текствов у АЛ не написано ни слова, нет ни единого соображения. Не говорит
он ничего и об использованном им методе «реконструкции мысли», положенном в
основу расположения («реконструкции слова») текстов по группам и подгруппам — о чем можно судить по оглавлению (с. 533, см. главу
Греческий текст и русский перевод).
Это еще не значит, что никакого метода у него не было вовсе (хотя и такое возможно), а лишь то, что найти этот метод и оценить
его по достоинству он предоставляет читателю и не стремится ему в этом помочь.
5.5 Вторая и бóльшая
половина главы II Cочинение Гераклита
(с. 27-42) посвящена не этому сочинению,
а псевдо-гиппократовскому трактату «О диете», в котором АЛ находит отголоски
целого слоя недошедших до нас гераклитовских фрагментов. Привлечение этой книги
как источника о Гераклите — одно из двух главных новшеств его издания.
Поскольку у меня по этому вопросу разногласий с ним больше, чем согласий, эту
новую идею (точнее: воскрешенную старую) я проанализирую в источниковедческой
серии моего блог-сериала.
6.
Язык и стиль Гераклита
(«ЛГ»,
с. 43-58)
6.0 Вслед за псевдо-гиппократовским интермеццо АЛ
возвращается к сочинению Гераклита в III главе Первой части своей книги. Эта
тема была бы вторым весьма существенным и куда более положительным новшеством
его работы, если бы оно вообще было новшеством. В конце § 3.3 я уже ссылался на свои работы 1972-2012 гг. о
языке, стиле и поэтике Гераклита, с которыми он несомненно знаком, но которые
демонстративно игнорирует. В своей монографии 2002 г. (SM 154), целиком посвященной языку,
стилю и поэтике Гераклита, я конспектирую 60 работ предшественников, в основном
лингвистов и литературоведов, писавших на эту тему (с. 27-126), разбираю стиль
философа (с. 135-210) и делально анализирую его поэтику (с. 213-386). Во второй
книжке моего издания фрагментов Гераклита (SM 166) приведены в виде схем максимально полные
перечни стилистических и поэтических элементов всех его буквальных
фрагментов...
6.1 И
тем не менее похвально, что АЛ счел нужным посвятить по главке «темноте»
Гераклита, его синтаксической полисемии, асиндетону (обычному и между противоположностями), употреблению частиц, пропуску глагола-связки, употреблению артикля,
поэтическому [так] или философскому множественному числу, пословицам, притчам,
загадкам, «пропорции Френкеля» и хиазму.
Хотя и тут многие его
утвеждения спорны, а многих давно описанных недостает.
К
сожалению во всех этих главках АЛ нет и четверти
тех сложных фигур и структур, причем не только грамматических и
синтактико-семантических, но и таксических, фонетических и просодических,
которые реально наблюдаются в аутентичных цитатах Гераклита, нигде автор не выходит за рамки легкого
популяризаторского стиля и собирания воедино наблюденного предшественниками, не
ищет ранее не замеченных конфигураций и нигде не задается вопросом ни о
происхождении, ни о природе, ни о назначении, ни о механизмах всех этих весьма
сложных и изысканных структур. Правда, «темнота Герклита объясняется
сочетанием изысканной системы метафорических кодов с синтаксической полисемией»
(с. 44). Но только ли этим? И зачем ему такое сочетание? Этот вопрос АЛ
оставляет без ответа.
6.2 К лебедевскому понимания «метафорического
кода» у Гераклита, пониманию, скажу прямо, гипертрофированному в ущерб
множеству других поэтических особенностей гераклитовской прозы, я вернусь в
нужном месте. Ибо все, что он пишет о нем в главе IV первой части похоже на попытку с его помощью ввести в сочинение Эфесца скорее всего чуждый
ему прием нагромождения примеров всё одного и того же положения как средства
доказательства истинности оного (в то время как у него каждый пример имеет еще и собственную raison d'être). Оценить эту попытку можно будет лишь после перебора и оценки всего собранного материала,
отношения к нему АЛ и, главное, способа его использования для «реконструкции мысли» философа.
7. Философские согласия.
7.0 Но уже на нынешней стадии моего ознакомления
с монографией АЛ, я готов подписаться еще под двумя его «революционными»
выводами («революционными», разумеется, по отношению к еще доминирующему
академическому воззрению). Я готов подписаться:
(1) под признанием Гераклита как предтечи стоицизма (и следовательно,
значения многих стоических мнений, недооцененных как возможных источников о взглядах Эфесца) и
(2) если не под обнаружением, то во
всяком случае под уточнением и детализацией «метафоры» Логоса, как объективной речи/книги/мысли Космоса, т. е. (я бы
сказал) как «лингвистико-мусического кода» его метафизики. Но об этом тоже
говорить пока еще рано.
PS. В момент публикации некоторые (не подчеркнутые) гиперссылки этой серии еще
бездействуют, но будут активизированы (подчеркнуты) при первой возможности. Если какая-либо активная ссылка не читается с экрана, ее все же можно скачать (download).
Гаяр–Москва,
16 июля 2015